您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

初次约会时最让女生讨厌的TOP3(中日对照)

作者:未知  来源:沪江   更新:2015-8-20 8:57:49  点击:  切换到繁體中文

 

初次约会时最让女生讨厌的TOP3


経験不足な学生時代ならいざ知らず、一人前の社会人ともなれば、女性とデートをする際には「大人の男」としてのエスコート力が問われる。ちょっとした振る舞いが、好感度を左右するといっても過言ではない。


经验不足的学生时代姑且不谈,成为一个独立的工作人士的话,和女生约会的时候就很被考察作为一个“成熟男人”的守护能力了。甚至可以说,稍稍一点点的行为,就有可能左右女生对你的好感度哦。


そこで20~30代の女性200人を対象にネット調査を実施。「初デート時のマナー」として、特に好感度が高くなる振る舞いと、低くなる振る舞いを、選択肢のなかから上位3つ選んでもらった。それぞれ1位=3ポイント、2位=2ポイント、3位=1ポイントとして集計したところ、TOP5は次のような結果に…。


这次以200名20~30岁的女性为调查对象,进行了一次网络调查。对于“初次约会的礼仪”,特别有好感的行为和特别没有好感的行为,从备选项里选出前三位。并且各自的第1位=3分,第2位=2分,第3位=1分这样的方式进行计算,统计出的TOP5的结果如下:


●初デートで男性がしてくれたら好印象なことTOP5


1位「家(の近く)まで送ってくれる」(178ポイント)


2位「自分を守るように、車道側を歩いてくれる」(147ポイント)


3位「家(の近く)まで迎えにきてくれる」(115ポイント)


4位「自分の歩くスピードに合わせてくれる」(106ポイント)


5位「デートの行き先を提案してくれる」(101ポイント)


●初次约会中男生如果做了这样的事就会印象加分的TOP5


第1位 “送我到我家(附近)”(178分)


第2位 “似乎是要保护我那样,他走在靠近马路的一边(让我走在道路里侧)”(147分)


第3位 “到我家(附近)来接我”(115分)


第4位 “配合我走路的速度放慢脚步”(106分)


第5位 “他安排约会的行程”(101分)


男性としては、「初デートの相手に家の近くまでこられたら怖くない?」と心配になるが、女性は「送り迎え」されるのが大好きな様子。車なら家の近所まで、電車移動なら相手の最寄り駅まで送迎するとポイントが高い。TOP5にランクインした他の項目をみても、女性は「頼り甲斐」と「気配り」を同時に求めているといえそうだ。


作为男生,虽然会担心“初次约会的对象就到家附近的话不会觉得害怕吗?”但对女生来说,似乎超喜欢被“接送”的样子。如果有车的话就到家附近,如果是搭乘电车的话就到离对方家最近的车站接送,这样的分数是最高的。就算看排在TOP5中的其他选项,也能看出女生是在同时追求“有信赖价值”和“得到照顾”这两点。


初次约会时最让女生讨厌的TOP3


一方、「初デートで印象が悪い振る舞い」は、まさに“好印象”の裏返しともいうべき振る舞い。


另一方面,“初次约会中会让人印象大减分的行为”,正好就是“好印象”的相反行为。


●初デートで男性にされたら印象が悪くなることTOP3


1位「待ち合わせに遅れてくる」(235ポイント)


2位「デートの行き先を決められず、女性任せ」(178ポイント)


3位「食事をする際、優柔不断で店を決められない」(146ポイント)


●初次约会中男生如果做了这样的行为就会印象大减分的TOP3


第1位 “约会迟到”(235分)


第2位 “不安排约会行程,让女生来安排”(178分)


第3位 “吃饭时优柔寡断决定不了去哪家店”(146分)


とにかく遅刻が厳禁なのは、仕事にもデートにも通じる日本の鉄則。そして2位と3位はいずれも優柔不断による減点。初デートでは行き先や店をあらかじめリサーチしておくと、精神的にも余裕ができて堂々と女性をリードできそうだ。


无论在工作中还是约会中,严禁迟到都是日本铁规则。而排名2、3位的都是优柔寡断造成的减分。初次约会要去的地点和店面,如果事先能好好调查一下的话,那么在精神方面就可以很轻松很有自信的带着女生去了。


ちなみに、4位は「自分のペースで歩き、女性に合わせてくれない」(111ポイント)。特に女性がハイヒールのときは、ゆっくり歩いてこまめに休憩するケアを忘れないようにしたい。


顺便提一下,排名第4位的是“全按照自己的步伐走路,完全不配合女生”(111分)。特别是女生穿着高跟鞋的时候,很希望对方能够慢慢走不要忘记关心女生让女生能休息一下。


というわけで、女性は想像以上に「移動」に関する男性の気配りをチェックしている。「家に帰るまでが遠足です」とは子供の頃よく言われたセリフだが、大人になった我々は「彼女を無事に家へ送り届けるまでが初デートです」と覚えておきたいものだ。


因此,女生比想象中更认真的关注着男生在“移动”上对女生的照料。“回家之前是远足”这是孩童时期经常说的台词,但是成为大人之后,我们应该记住:“在把女朋友安全送回家之前都是初次约会。”


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告