您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

Line里惹人嫌烦的五大行为(中日对照)

作者:来源  来源:江户日语   更新:2015-8-21 15:31:11  点击:  切换到繁體中文

 

ネットを介したママ友とのコミュニケーションが悩みとなることも。LINEグループで嫌われる5つの行為を元小学校教師でITジャーナリストの高橋暁子さんに聞いた。


以网络为媒介一起交流的妈妈帮们也有烦恼。我们就来听原小学老师现任IT记者的高桥晓子说说在Line聊天组里惹人厌烦的5种行为。


【1:メッセージが多すぎる】


【1:消息过剩】


「LINEは『既読』マークが付きますから、『メッセージを送る側より受け取る側がストレスを感じるツールである』ということを理解することです。だからメッセージの送りすぎはNG。本当に用事のある時だけ使いましょう」


“Line的消息是标记已读的。所以可以理解为‘比起发送消息的一方,接收消息的一方更能感受到压力。’所以过度的发送消息是不可以的。当有真正重要的事情的时候再使用吧。”


【2:文章が長い】


【2:文章太长了】


「込み入った相談をLINEで持ち掛けてくる人がいます。それも長文で送ってくる。だったら電話にしてくれよ、と思います。受け取る側が同じように暇だとは限りません。LINEは短いメッセージに適したツールだと思います」


“有些人会在Line上进行深入的交谈,这时就需要发长篇大论。这时我就会想,既然这样的话就给我直接打电话好了。接收消息的一方也不见得也很闲。我认为Line是适合发短消息的工具。”


【3:有料スタンプ自慢】


【3:骄傲于自己的付费贴图】


「やたらと新しいスタンプを多用する人がいます。それもお金をかけてどんどん買う。これも『私は無料スタンプなのに…』と相手にプレッシャーを与えます。有料スタンプ自慢は仲のいい者同士でやりましょう」


“有人喜欢任意的使用新贴图,于是会花费金钱不断购入。这也会给对方一种‘我用的还是免费贴图…’的压迫感。付费贴图还是在关系要好的朋友圈中炫耀吧。”


【4:なれなれしい態度】


【4:嬉皮笑脸的态度】


「ママ友には20代もいれば40代もいます。社会的な背景や育ってきた環境もさまざまです。なのでLINEのグループの中でもある程度よそ行きの態度が必要です。ついつい『くだけた調子』になりがちですが、配慮が必要でしょう」


“在妈妈圈子里的人有20代的也有40代的。她们的社会背景、教育环境都千差万别。所以就要求在Line群里要有一定的客气程度。不过在谈话中不知不觉很容易变成亲近的口气,还是有必要注意一下的。”


【5:なんでも自分の話】


【5:总是自己在自说自话】


「『その話、今必要?』と相手に思わせるのはアウトです。『これから◯◯に行ってきます』など、あまりに自分の話ばかりではグループでなくてもダメですね。LINEは相手に『返事』を迫るツールであることを忘れずに!」


“‘这种话题,有必要现在说吗?’当对方有这种想法的时候,你就出局了。‘一会去◯◯吧?’等,过分专注于自己的话题会显得没有群体感,这样不可以。Line是以迫使对方‘回信息’的聊天工具,请大家不要忘记。”



 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告