您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日企 >> 正文
站立式餐会上的六大礼仪(中日对照)



異業種交流会、パーティーなど、出会いの場として立食パーティーの形式が多いかと思います。立ったまま食事や会話を楽しむってなんだか慣れなくて緊張しそう……なんて方でも大丈夫。基本マナーを勉強して、積極的に顔を出しましょう!


跨行业交流会、派对等聚会往往会采用站立式宴会的形式。不习惯就这么站着吃东西和谈话,觉得紧张……的人们有福了!学好站立式宴会的基本礼仪,积极自信地去参加吧!


■料理はコース順に回ろう


■选取食物:按西餐的上菜顺序


好きな料理を自由に取れるとはいえ、オードブル→メイン料理→デザートと順番をある程度守って回るのがマナーです。途中でスイーツを食べたい といって取りに行くのは、オススメできません。


虽说可以自由选取喜欢的食物,但在某种程度上还是要遵循冷盘→主菜→甜点的顺序取食。吃到一半时,“啊~想吃甜点!”于是就去取,这种做法并不推荐。


■一皿に三品目を目安


■一个盘子里放三种菜为佳


時折、お皿に山盛りに料理を盛りつけている方がいますが、ちょっと恥ずかしい行為ですね。基本的には、一皿に三品目を目安に、取った分は残さずに食べてから、次の料理を取りに行くのがマナー!


有时会看到一些人把盘子里的食物堆得和小山一样高,这其实是有点令人羞愧的做法。基本上,一个盘子里约放三种菜为佳。把取来的食物全部吃完后,再去取别的,这才是正确的做法。


★ポイント★


冷たい料理と温かい料理は同じお皿に盛らないというのも押さえておきましょう。


★小贴士★


请留意不要将冷食和热食同时盛在一个盘子中。


■お皿&フォーク&グラスの持ち方


■盘子、叉子、杯子的拿法


お皿とフォークとグラスを持ったまま、会話を楽しむというのが立食パーティー。三つも持つ物があって、なんだか大変。などと気負うことなかれ。


一边拿着盘子叉子和杯子,一边还要和人谈笑风生,这就是站立式宴会。同时有三样东西要拿,怎么看都够叫人头疼的……不过,不必逞强!


スマートな持ち方は:


グラスは聞き手と反対側の手のひらに置く


お皿は指先で持つ


フォークはお皿の下で指をはさむようにもつ


というのが基本姿勢。


聪明的拿法是:


杯子:用不是惯用手的那只手握住


盘子:用手指尖捏住拿稳


叉子:放在盘子底下,利用手指(和盘底)夹住


以上是基础姿势。


食べたり飲んだりする時は、聞き手にフォークやグラスを持ちます。


要吃喝的时候,就把叉子和杯子换到惯用手中,用惯用手来拿。


上一页  [1] [2]  尾页

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

职场上别轻易喊“累”!(中日对照)
人事变动能拒绝吗?(中日对照)
华妃凉凉霸气侧漏 演技征服日本网友(中日对照)
青年人应该做的(中日对照)
珍爱自己(中日对照)
依赖自己(中日对照)
重要的是准则(中日对照)
独一无二的自己(中日对照)
体内的力量(中日对照)
没有徒劳之功(中日对照)
双语阅读--自己的身材(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
双语美文--烦恼和思考(中日对照)
欧洲和日本之间电车文化的差异(中日对照)
联谊时会被女生讨厌的男生9种行为(中日对照)
在日企混的一般常识(中日对照)
加班时上司邀请吃饭怎么办?(中日对照)
怎样向上司进言才不失礼?(中日对照)
网上关于企业的传言可信吗?(中日对照)
日企的雇佣特征之工龄工资和职务工资(中日对照)
职场怎样说“NO”(中日对照)
日企就业:面试前必看的心得10条(中日对照)
从日本女性看中国企业文化(中日对照)
工作不得力怎么办(中日对照)
你的灵感如何?十二星座灵感排行榜(中日对照)