您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文
书店style:日本的另类书店(中日对照)



日本书店


※出版社別·作家別でもなく、○○別!


漫画の隣に哲学書があって、その隣には絵本があって......と一見不親切に、バラバラと書籍を陳列しているような「松丸本舗」。ここでは"出版社別"、"作家別"ではなく、書籍の内容に関連するものが隣同士になるように、本が陳列されています。例えば漫画「ONEPIECE」の隣には、文庫「海賊の世界史」が並んでいたりします。海賊つながりですね。ひとたび書籍を選び出せば、隣り合う書籍たちが関連し合い「これも、あれも、こっちも気になるなぁ」と、夢中になること間違いナシ。まるで書籍が「私もオススメよ」とアピールしてくるかのようです。


※书籍分类不按出版社或作家而是按——


漫画的旁边是哲学书,再过去是图画书……松丸本铺里的书籍排列真是七零八落,让人有点无所适从。因为这里的书目不是按出版社或者作家来分类,而是将内容相关联的书集中摆放的方式排列的。比如说,漫画《One Piece》的旁边就摆放着《海盗世界史》丛书,内容都是海盗相关嘛。一旦选中了一本书,看到旁边相关的各种书,就会情不自禁地想:这本也想要呢,那本也是,还有这一册。说不定会无法自拔哦。仿佛书籍都在毛遂自荐:推荐你买我哟!




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

职场上别轻易喊“累”!(中日对照)
如何成为“招人喜爱的后辈”?(中日对照)
古稀之年 单人航海(中日对照)
青年人应该做的(中日对照)
视人为蚁结果惨痛(中日对照)
重要的是准则(中日对照)
独一无二的自己(中日对照)
双语阅读--自己的身材(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
拾到机密文件怎么办?(中日对照)
上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
网上关于企业的传言可信吗?(中日对照)
如何有效利用午餐时间(中日对照)
怎样做一个招人喜欢的后辈(中日对照)
商务着装(中日对照)
金融危机裁员的教训(中日对照)
初入职场最忌讳说“我没有学过”(中日对照)
什么是“站台便当”(中日对照)
让人爱不释手的煎蛋字体(中日对照)
聪明与愚蠢的差别(中日对照)
宫崎骏隐退申明(中日对照)
女演员栗山千明将出任第26届东京国际电影节的宣传大使(中日对照)
细说日本包装文化(中日对照)
京都大学成功解开了老年痴呆症病因(中日对照)
《半泽直树》的播出使得银行求职者增加(中日对照)