大阪のある薬局で50代ぐらいのおばさんが、おそらく 「バイクリア(目薬)ください」 と言おうとしたのだろう。しかしそれを言い間違えて 「バイアグラくださいといっていた」 その瞬間、店内は凍りついていた 译文: 在大阪的一个药店里面 50岁左右的大妈进来,大概想买叫做バイクリア的眼药 结果说成了[请给我伟哥] 一瞬间,店里的人都傻了 注 バイクリア 眼药名 バイアグラ 伟哥 |
日语笑话:眼药与伟哥(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
2020年东京申奥是否能成功?(中日对照)
《甄嬛传》人物记 看日本观众如何评价嬛嬛(中日对照)
日语书评:我辈启程之日(中日对照)
日语新片强荐:盗钥匙的方法(中日对照)
日语书评:Happiness(中日对照)
日语美文:读给爱人(九)(中日对照)
日语名言警句精选(中日对照)
《海贼王》漫画发行量突破3亿(中日对照)
励志名言集(中日对照)(1)
漂亮的日语书写背后的5点小秘诀(中日对照)
如何了解对方心意(中日对照)
励志名言集(中日对照)(12)
励志名言集(中日对照)(15)
励志名言集(中日对照)(17)
励志名言集(中日对照)(16)
励志名言集(中日对照)(21)
励志名言集(中日对照)(20)
励志名言集(中日对照)(22)
励志名言集(中日对照)(23)
励志名言集(中日对照)(24)
励志名言集(中日对照)(25)
励志名言集(中日对照)(28)
励志名言集(中日对照)(32)
励志名言集(中日对照)(31)
日语笑话:つ も り(中日对照)