您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日语笑话 >> 正文
日语笑话:我吃好了(中日对照)

僕の話です


僕はある居酒屋でバイトをやっています。


普段 勘定した客は店から出る前にいつも「ご馳走様でした」と言い、


バイトの皆さんは「ありがとうございました」と返事します。


ある日、帰りの客は僕のサービスに感謝しようと「ありがとうございました」を言って、僕は条件反射的に「ご馳走様でした」と返事してしまいました。


僕はいったい 何を食べたのでしょう。


译文:


我的故事


我在一家居酒屋打工


平时,客人结帐离开店的时候,都会说[我吃好了]


而在打工的大家都会回答[谢谢了]


有一天,一个客人为了表达对我服务的感谢,就对我说[谢谢了]我居然条件反射一样的回答[我吃好了]


我到底吃了什么了??!!

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

2020年东京申奥是否能成功?(中日对照)
《甄嬛传》人物记 看日本观众如何评价嬛嬛(中日对照)
客户投诉文件没有按时送到怎么办?(中日对照)
致电客户,客户不在怎么办?(中日对照)
代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)
如何拒绝确认才规范?(中日对照)
怎样汇报才合适?(中日对照)
客户问及上司未上班原因如何回答?(中日对照)
上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
DIY酵素果汁 做自己的健康管理师(中日对照)
日语书评:我辈启程之日(中日对照)
日本多家银行网银存款被盗(中日对照)
日语新片强荐:盗钥匙的方法(中日对照)
初入职场最忌讳说“我没有学过”(中日对照)
日语书评:Happiness(中日对照)
宫崎骏隐退将会影响日本经济(中日对照)
什么是“站台便当”(中日对照)
一起动手来制作赏月萌物(中日对照)
聪明与愚蠢的差别(中日对照)
宫崎骏隐退申明(中日对照)
如何巧妙撰写日文邮件?(中日对照)
日本申奥演说全文(中日对照)
什么样的女人最让人讨厌?(中日对照)
人气组合“岚”期待登上新·国立舞台(中日对照)
日本的“国庆节”是哪天?(中日对照)