大人しい、静かな人がいても気まずくならない職場ってどんなところがありますか? 元気がよくて、協調性をモットーにという、学生生活の延長みたいな会社に合いません…接客などのサービス業は無理だと思います。今まで工場系で働きましたが、他にはどのような職場があるのでしょうか…?(cornvitsさん) 即使有性格温和安静的人也不会产生不融洽的职场是什么样的地方呢?我不适合有干劲儿,强调合作性的象那种延长学生生活的公司,接待客人等服务行业不行。以前都是在工场里工作了,但还有没有其他地方呢? どんな職種でも、その「会社の色」が有るので、なんとも言えません。最低限のコミュニケーションが取れていれば気にしなくても大丈夫です。要は「大人しい、静か」過ぎる事で仕事に差し支え無ければ問題無しです。気になるのは自意識過剰なんです。(k7def7af9826d32kidさん) 不管什么工作,都会有其公司的特色,也没办法评价。只要有最基本的沟通能力不需要太在意的。主要就是如果过于老实过于安静对工作不会有影响那就没有问题。太在意了就是固执了。 そういう人はうちの職場にもいますよ、対人恐怖症みたいな、言葉でなくもくもくとやる仕事なら無口な方がいいですね、工場や農家、いろいろです、女性が多い職場っておしゃべりが多くて管理するがわは無口だと助かります、でも挨拶くらいはしてね。(r27e5848c8dpz35issueさん) 那种人我们公司里也有,象有对人恐怖症似的,如果是不需要讲话只要默默地工作的话,那就不要讲话。工场农场这样的地方有很多啊。女性多的职场里讲话就比较多,对于管理来说不爱讲话型的才好,不过打招呼问好是起码要做到的。 私は市役所に勤務していますが、みんな自分の仕事を黙々とやっていて、会話はたまに仕事絡みのことしか出てきません。事務分担が厳格に決められていて、それさえこなしていれば特に何も言われないし、こちらから言うこともありません。 こういう職場ですから、大人しい、静かな人がいても特に目立つこともないし、気まずくもなりません。(kitajirooooさん) 我在市政府工作,大家都是默默的做着自己的工作,只是在工作联络时才偶尔讲话。事务分担都有严格要求,只要将这些工作处理完也不会有什么特别被说的,我这边也没有要说的。 这样的职场里,即使有老实安静的人也不会特别显眼,所以不会产生不融洽。 冠婚葬祭業なら大丈夫です。 湿っぽい雰囲気で、本日はご愁傷様って言ってれば良いから。物静かで暗~い雰囲気の人が向いています。(monkeyo1944さん) 红白喜事行业没问题,阴郁的气氛里只要说句今天非常同情您的悲伤就可以了。适合稳重性格阴郁的人。 会社にもよりますが、総務 人事 経理などの管理 事務系は比較的落ち着いていると思います。他に開発系の部門も比較的おとなしい傾向にあると思います。(komadori35さん) 要根据公司不同吧,总务人事财务等管理事务性工作比较安静一些,另外开发方面的部门气氛也比较温和一些。 |
工作氛围“微妙”的职场(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
职场上别轻易喊“累”!(中日对照)
职场忌讳语言:新人NG篇(中日对照)
办公桌整理也是工作之一(中日对照)
青年人应该做的(中日对照)
珍爱自己(中日对照)
依赖自己(中日对照)
重要的是准则(中日对照)
独一无二的自己(中日对照)
体内的力量(中日对照)
没有徒劳之功(中日对照)
双语阅读--自己的身材(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
双语美文--烦恼和思考(中日对照)
在日企混的一般常识(中日对照)
日常工作中有问题的做法(中日对照)
交给别人的工作没做好该怎么办?(中日对照)
在公司要注意仪容仪表?(中日对照)
如何指导其他部门调过来的同事?(中日对照)
如何应对跳槽过来的同事?(中日对照)
顶头上司与大上司先后交代工作怎么办?(中日对照)
曾照顾过你的上司问你工作机密怎么办?(中日对照)
新上司不给你分配工作怎么办?(中日对照)
趣话职场基本原则(中日对照)
职场中时间与事务处理的注意事项(中日对照)
工作上的是能在博客上写多少(中日对照)