您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 焦点 >> 正文
顶头上司与大上司先后交代工作怎么办?(中日对照)

社員鈴木さんが、部長の指示で明後日の会議の資料を作成しているところに、常務が「出張の礼状の下書きだが、清書を頼む」と原稿を持ってきた。このような場合の鈴木さんはどのように対応すればよいか。


公司职员铃木按照部长的指示在准备后天会议用的资料。这时常务拿来草稿说:“这是出差感谢信的草稿,拜托誊清。”在这种情况下,铃木应该怎样应对才好呢?


达人支招


部长要自己准备的是后天的会议资料,在时间上不是很紧。而且誊写感谢信也不是很花时间的工作,所以可以接下。因为现在正在处理部长交代的工作,所以接下常务交代的任务之后,要跟部长汇报,取得其谅解后再做。


小试牛刀


①常務から原稿を預かる。


②部長に、常務からの依頼の件を話し、先に行うことの了承を得る。


③礼状の清書をする。


④清書をすることを終えて資料作成の続きを行う。


大虾修炼


正在做顶头上司交代自己的工作,顶头上司的上司又给自己布置了一些工作,此时该怎么办?一般分如下两种情况。


①如果顶头上司交代的工作不是很急,在时间上允许做大上司交代的任务时,处理步骤如下:


接受大上司的工作。


向顶头上司如实汇报大上司交代的工作内容,请求允许先做大上司的工作。


做大上司布置的工作。


做完大上司布置的工作之后,继续完成顶头上司交代的工作。


如果顶头上司不在公司,则跳过第二步,如果有必要的话,就待顶头上司回公司后汇报,以取得其谅解。


②如果顶头上司交代的工作很急,在时间上已经不允许接其他工作时,处理步骤如下:


先把大上司布置的工作接下来。


向顶头上司如实汇报大上司交代的工作内容,应该怎么办请求上司指示。不过此时最好能够提出具体建议。例如:请允许我先完成大上司交代的工作,之后,我再请其他人协助我在您要求的最后期限内完成您交代的工作。


根据上司的指示行事。


如果上司不在,将第二步改成向大上司请示,然后根据其指示行事。不过向大上司请示时也最好提出建议,例如:让别人来处理这项工作,或者让别人帮忙处理顶头上司交代的工作,然后自己来处理这项任务。总之尽量做到两个任务都能圆满完成。顶头上司回来后,如果有必要的话,可以可以向其汇报缘由,以取得谅解。


对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

职场上别轻易喊“累”!(中日对照)
职场忌讳语言:新人NG篇(中日对照)
办公桌整理也是工作之一(中日对照)
为上司量身制定日程表(中日对照)
在日企混的一般常识(中日对照)
日常工作中有问题的做法(中日对照)
交给别人的工作没做好该怎么办?(中日对照)
代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)
在公司要注意仪容仪表?(中日对照)
怎样汇报才合适?(中日对照)
上司突然出差该如何应对?(中日对照)
客户问及上司未上班原因如何回答?(中日对照)
上司不在如何应对传阅文件?(中日对照)
如何指导其他部门调过来的同事?(中日对照)
如何应对跳槽过来的同事?(中日对照)
正要吃午饭上司朋友来访怎么办?(中日对照)
客户邀请你吃饭怎么办?(中日对照)
客户问上司去哪出差该怎么办?(中日对照)
曾照顾过你的上司问你工作机密怎么办?(中日对照)
新上司询问你前任上司时(中日对照)
上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
新上司不给你分配工作怎么办?(中日对照)
上司的下属犯错误该怎么提醒?(中日对照)
如何向上司提建议?(中日对照)
如何对待上司的自言自语?(中日对照)