您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 焦点 >> 正文
如何指导其他部门调过来的同事?(中日对照)

秘書鈴木さんのいる秘書課に田中さんが配属された。田中さんは営業課からの異同のせいか、立ち居振る舞いや言葉遣いに粗雑なところがある。そこで鈴木さんが田中さんにこのことを注意したところ、「今までそんなことを言われたことはない」と言って改めようとしない。このことに、鈴木さんは田中さんにどのように言えばよいか。


田中被调到秘书铃木所属的秘书科。可能是由业务科调过来的原因,她的言行举止有些不拘小节。提醒她,本人却说目前为止还没有人这么说我,并没有改正的态度。对于这样的田中,铃木应该说些什么呢?


达人支招


田中从业务科调到秘书科工作,由于不拘小节,铃木提醒了她。可田中有些不服气,说以前从来没有人说过她这点做得不好。其实正因为没有人提醒过她,所以铃木才要告诉你。但在提醒的时候,为了让其心服口服,一定要告诉其为什么,让她理解原因在哪,她自然就能接受了。


小试牛刀


①秘書の立ち居振る舞いや言葉遣いは、会社や上司のイメージに影響を与える。


②従って、会社や上司のイメージを悪くするような立ち居振る舞いや言葉遣いには、注意しないといけない。


③営業課で注意されなかったのは、秘書課とは基本的なところで仕事が違うからだ。秘書になったのだから、秘書課員として周囲に合わせないといけない。


大虾修炼


采购部、广告部这些部门,在与客户打交道时,一般都是处于优势地位,所以从这个部门出来的工作人员一般言谈举止会比较随便。一旦这个部门的工作人员调到秘书科,会使秘书科的老员工和秘书科长头疼。因为即使老员工指出这些人工作上的不当之处,尤其是言谈举止方面,他们也会很不服气,而且往往还振振有词。那么,这时作为老员工该怎么去指导呢?通常可以采用下述方法。


①告诉其秘书科的工作性质不同于采购部那种占主动权的部门,秘书的举手投足、一言一行都直接会影响到上司及公司的形象。


②为了维护上司及公司的形象,要充分注意自己的言谈举行。


③从工作性质上来讲,采购部通常占有主动权,所以在与客户打交道时,即使说话粗俗些、语言上怠慢些,客户也可以接受。因此即使以前自己在言谈举止上有不妥之处,也不会有人去计较。但是,现在是秘书,必须履行秘书的职责,尽秘书应尽的义务,要时刻注意自己的言谈举止。


对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

为上司量身制定日程表(中日对照)
客户投诉文件没有按时送到怎么办?(中日对照)
交给别人的工作没做好该怎么办?(中日对照)
代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)
如何拒绝确认才规范?(中日对照)
怎样汇报才合适?(中日对照)
上司突然出差该如何应对?(中日对照)
客户问及上司未上班原因如何回答?(中日对照)
拾到机密文件怎么办?(中日对照)
上司不在如何应对传阅文件?(中日对照)
如何应对跳槽过来的同事?(中日对照)
遇到客户发脾气怎么办?(中日对照)
正要吃午饭上司朋友来访怎么办?(中日对照)
客户邀请你吃饭怎么办?(中日对照)
客户问上司去哪出差该怎么办?(中日对照)
顶头上司与大上司先后交代工作怎么办?(中日对照)
曾照顾过你的上司问你工作机密怎么办?(中日对照)
新上司询问你前任上司时(中日对照)
上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
新上司不给你分配工作怎么办?(中日对照)
上司的下属犯错误该怎么提醒?(中日对照)
如何向上司提建议?(中日对照)
如何对待上司的自言自语?(中日对照)
能否和客户说上司身体欠佳?(中日对照)
怎样向上司进言才不失礼?(中日对照)