您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日企 >> 正文

不讨人喜欢的女生12大特征(中日对照)

作者:来源  来源:nanapi   更新:2015-6-17 10:51:34  点击:  切换到繁體中文

 

分页标题#e#


ポイント7:優柔不断


女性の多くは優柔不断さをかかえています。でも、これに多くの男性はイラッとするようです。例えば:


彼「どこ行く?」


彼女「どこでもいいよ」


彼「じゃあ、カラオケ行こう」


彼女「えー。カラオケは嫌」


…こんな会話少なくはないんじゃないでしょうか?女性にとったら何気ない会話でも、それがワガママと捉えられてしまいます。


关键词7:优柔寡断


大多数女生都优柔寡断。但是,这貌似让许多男生焦躁。例如:


男:“去哪?”


女:“哪都行。”


男:“那去唱卡拉OK吧”


女:“恩,不喜欢。”


有不少这样的对话吧!对女生来说是若无其事的对话,但是这样会给人任性的感觉。


ポイント8:見た目で判断する


人を判断する時に、見た目の印象で判断しがちになってしまうのは仕方がないことです。でも、相手によって露骨に嫌がったりして態度をかえるのはNGです。ある意味素直ですが、コミュニケーション能力がないと判断されます。


关键词8:以貌取人


判断一个人的时候,难免会以貌取人。但是根据对方的不同,明显地表露出厌恶,然后改变态度是不可取的。从某种意义上来说,这是一种坦率,但是会被认为是缺乏交流能力。


ポイント9:口が悪い


男性からすると女性というのは可愛らしくおしとやかであって欲しいものです。ささいな言葉使いに男性は反応しています。「~だよな」「~っす」みたいな男の言葉使いを女性がしていたら、女性らしさのカケラも感じませんよ…。


关键词9:言语刻薄


从男性的角度来看,希望女生可爱娴淑。对于一些小小的措辞,男生也会有一定的反应。比如女生使用了「~だよな」「~っす」这些男性用语的话,就会丧失女人味了。


ポイント10:他人に対して厳しい


他人に対してとやかく文句を言う女性は、人格を疑われます。ここに口の悪さが加わると、もう最悪。否定することよりも、相手を理解してあげる度量の広さを見せましょう。


关键词10:严于待人


对别人动不动就发牢骚的女生,会被人怀疑其性格。再加上言语刻薄,就是最糟糕的了。比起否定别人,请展现出理解对方的宽大胸襟吧。


ポイント11:愚痴が多くてネガティブ


嫌 なことがあると過剰に心配したり、ウジウジしてしまうこともあります。人によっては性格上仕方がないにしても、一緒にいて度々ウジウジされたら気 が滅入ります…。それに、解決したいわけじゃなく、ただ話を聞いて欲しいだけの女の愚痴は男に理解できません。「だから何?」とウンザリされてしまうかも。愚痴などは女友達同士ですませておきましょう。


关键词11:满是牢骚,消极


一遇到讨厌的事情,就过度的担心,经常磨磨蹭蹭拿不定主意。虽然人在性格上不可避免的有差异,但是在一起的话,每一次都犹豫不决,难免会让人感到郁闷。同时,并非想解决问题,仅仅只是希望男生倾听的女生发牢骚,这对男生来说是很难理解的。


ポイント12:男を立てることが出来ない


男性は基本的に立てて欲しい生き物です。人前で彼女にバカにされたりすると彼氏のプライドはズタボロ。修復の余地無しです。二人きりの時ならまだしも、外でも男性を立てられない女性はパートナーとして認められません。ただ、付け上がらせるのはご法度!うまく操作するのが賢い女性です。


关键词12:不能维护男人的体面


男性基本上是好面子的生物。在人前,被女友轻视的话,男友的自尊心会被践踏得体无完肤。 完全没有修复的余地。如果是两个人独处的时候还好,在外面也不能保全男性体面的女生是无法作为另一半被认可的。


おわりに


结语


こうやって見ると、自分や周りの女友達に当てはまる項目があるんじゃないでしょうか。ポイントには、女性に限らず人間として改めるべき部分もあるんですが、愛されるためには、まずは人として好かれることが大前提だと思います。でも、意識を持つことで人は変われます。愛される女性になるには、相手を思いやる優しい気持ちを持つということ。愛され女子になって、女性として楽しみましょう!


这样看来的话,有没有一些与自己或者周围的女性朋友相吻合的内容呢?在这些关键词里,不光是女性,作为一个人来说,也有很多值得改正的地方。我认为为了讨人喜欢,首先要作为一个人来赢得好感,这才是大前提。但是,因为意识的不同,人也会改变。为了成为讨人喜欢的女生,学会体谅对方,保持一份温和的心情。变成一个讨人喜欢的女生,让我们来期待吧。


特别推荐:


日语零起点入门 5步告别“菜鸟”


>>听音乐看动漫赏日剧 娱乐学习两不误




[1] [2] 下一页  尾页


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告