您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 焦点 >> 正文

上司的下属犯错误该怎么提醒?(中日对照)

作者:辛浩  来源:weilan.com.cn   更新:2015-9-9 18:22:26  点击:  切换到繁體中文

 

秘書鈴木さんの上司は提出された資料に目を通していましたが、ミスがあることに気づき、作成者(上司の部下)に注意しておくように鈴木さんに資料を渡しました。この場合、鈴木さんは作成者に、このことをどのように伝えればよいのでしょうか。


秘书铃木的上司浏览下属提交的资料时发现了其中的错误。交给铃木时吩咐要提醒提交者(上司的下属)。在这种情况下,铃木应该怎样把此事转达给提交者才好呢?


达人支招


因为上司说“注意しておくように”,所以铃木只需正确地转达即可。但是,铃木是传话的,不能直接说“注意してください”,应该说“もう一度見直してもらえないか”这类相对比较柔和的表达方式。但一定要告知其这是上司的指示,并非自己,否则会产生误会。向提交者这样传达“上司が、この資料にミスがあると言っていたので、もう一度チェックしてもらえないか”即可。


大虾修炼


上司指出下属的错误或者过失,如果要求自己代为传达,在传达时,一定要明确这是上司指出的错误,并非自己。另外要求其改正时,一定要以自己的口吻拜托,语气要柔和。



 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告