您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文
难以理解的日本时尚(中日对照)



分页标题#e#


デコラちゃん|扮装少女


日本时尚 日本扮装少女


デコラちゃん


デ コラちゃんとは1998年ごろ、原宿近辺にシノラーと共に現れた、チープな装飾を好む女の子達のファッションのこと。雑誌のFRUiTSやKERAに登 場してくるようなファッションです。少女っぽさを強調した装飾過剰(デコラティブ)なストリート・スタイルのことで、1998年春頃から注目されはじめ、 話題になりました。ベビー・ピンクのフリル付きブラウスに、レースのペチコートつき水玉バルーンスカート、いちごプリントの脚絆(きゃはん:足を保護し、 動きやすくするために臑(すね)にまとう布)のような足カバー、ピンクに染めた髪にチープなアクセサリーなど、少女趣味でキッチュに飾り立てるのが特徴的。


扮装少女


是指1998年左右,在原宿附近跟筱原流时尚同时出现的,喜欢廉价饰物的女性时尚。即在FRUiTS、 KERA等杂志上登场的时尚。这是以过度装饰(decorative)来强调少女风格的大众时尚,1998年春季开始受到关注,并引发热议。带花边的婴儿红衬衫、带衬里的水珠图案的褶皱裙、印有草莓图案的绑腿(保护脚部,为方便运动而缠在小腿部的布)似的护脚带、再在染成粉红的头发上戴上廉价首饰,其特征即是装扮成附庸风雅的少女情调。


上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]  尾页

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

职场上别轻易喊“累”!(中日对照)
如何成为“招人喜爱的后辈”?(中日对照)
古稀之年 单人航海(中日对照)
青年人应该做的(中日对照)
视人为蚁结果惨痛(中日对照)
重要的是准则(中日对照)
独一无二的自己(中日对照)
双语阅读--自己的身材(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
拾到机密文件怎么办?(中日对照)
上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
网上关于企业的传言可信吗?(中日对照)
如何有效利用午餐时间(中日对照)
怎样做一个招人喜欢的后辈(中日对照)
商务着装(中日对照)
金融危机裁员的教训(中日对照)
初入职场最忌讳说“我没有学过”(中日对照)
什么是“站台便当”(中日对照)
让人爱不释手的煎蛋字体(中日对照)
聪明与愚蠢的差别(中日对照)
宫崎骏隐退申明(中日对照)
女演员栗山千明将出任第26届东京国际电影节的宣传大使(中日对照)
细说日本包装文化(中日对照)
京都大学成功解开了老年痴呆症病因(中日对照)
《半泽直树》的播出使得银行求职者增加(中日对照)