您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

神秘的未知世界:十大灵异现象(中日对照)

作者:未知  来源:沪江   更新:2015-8-19 18:39:50  点击:  切换到繁體中文

 

即视感


神秘的未知世界:十大灵异现象


初めて来た場所のはずだが、どうも来たことがあるように感じる――。


本应该是第一次来的地方,却总觉得自己曾经来过——。


多くの人がこのような経験を持っているが、この不可思議な感覚が生じる原因とは何だろうか?


很多人都有过这样的经历。而产生这种奇异现象的原因是什么呢?


これは前世と関連しているとする見方があり、哲学的な議論が展開されたこともある。その原因や性質については、依然として謎に包まれたままだ。


有观点认为这和前世有关联,也有人对此展开了哲学性的论证。这一现象的原因以及性质,还依然笼罩在迷雾里。


来世


神秘的未知世界:十大灵异现象


死の後には来世があるのだろうか?


死后会有来世吗?


死に瀕したことのある人は、光に照らされながら通路を歩いた、自分の体が浮き上がったという似たような感覚を報告している。


有些曾经濒临死亡的人报告说,(当时)有类似于走在光芒照耀下的路上,身体漂浮起来的感觉。


研究者は、これは脳の損傷による超自然的な幻覚としている。


研究者认为这是脑损伤造成的超自然性幻觉。


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


幽灵


神秘的未知世界:十大灵异现象


幽霊は本当に存在するのだろうか?


真的存在幽灵吗?


くの人は死者の魂が私たちの周辺に現れると信じている。多くの目撃者と当事者が、亡くなった家族を目にしたと証言している。さらに多くの目撃者は、幽霊を撮影し、交流したことがあると語っている。


许多人相信死者的灵魂会在我们的身边出现。许多目击者和当事人作证说看到过他们去世的家人。更多的目击者声称自己拍到过幽灵,并与他们有过交流。


それでは、幽霊とはいったい「何者」なのだろうか?


那么,幽灵究竟是些“何方神圣”呢?


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


UFO


神秘的未知世界:十大灵异现象


UFOは間違いなく最も神秘的な物だ。


UFO无疑是最神秘的事物了。


目撃者は、不可解な軌道で飛行していたと証言している。UFOの裏側には、宇宙文明が隠されているのかもしれない。


目击者作证说它们沿着变幻莫测的轨道飞行。UFO的背后有可能隐藏着宇宙文明。


UFO調査の専門家が活動を展開しているが、UFOが自然現象なのか宇宙人の宇宙船なのかは現在も不明だ。


虽然调查UFO的专家已经展开了行动,但UFO究竟是自然现象还是外星人的太空船现在依然不明。


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


神秘低音


神秘的未知世界:十大灵异现象


ニューメキシコ州タオスでは、奇妙なブンブンとうなるような低音が鳴り響いている。


在新墨西哥州的陶斯(Taos),会响起嗡嗡的奇怪低音。


住民によると、ここには説明できない、非常にかすかな低周波音があるという。不思議なことに、約2%の住民が音を聞いたとしている。そのため一部の人は、これを摩訶不思議な集団幻覚、もしくは超自然現象と疑っている。


据居民说,当地有一种无法解释的、非常轻微的低频声响。奇异的是,有大约2%的居民表示听到过这种声响。因此,有一部分人怀疑这是一种莫名其妙的集团幻觉,或是一种超自然现象。


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


大脚怪


神秘的未知世界:十大灵异现象


イエティが出現してから数十年がたつが、人類学者はこれを未確認動物(UMA)の一種ではないかと疑っている。


虽然自大脚怪现身已经过去了几十年,人类学者依旧怀疑它可能是一种未确认动物(UMA)。


イエティの足あとが多く発見されているが、現在もその死体が見つかっていない。この動物が存在するならば、群をなしているはずであるが、自然死したイエティさえ見つかっていない。


虽然大脚怪的脚印多有发现,但是从未找到其尸体。如果这种动物真的存在,那应该是聚居生活的,然而时至今日连自然死亡的大脚怪都没有找到。


現時点では、不鮮明な写真や画像により、イエティを研究するしかない。


现阶段只能通过模糊的照片和画像来研究大脚怪。


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


第六感


神秘的未知世界:十大灵异现象


人に第六感はあるのだろうか?


人有第六感吗?


直感は間違っていることが多いが、多くの直感は正確であることが証明されている。


虽然直觉很多时候是错的,但也有很多直觉被证明是正确的。


心理学者は、人は無意識のうちに情報を得るか決定を下すものであり、そのメカニズムから答えを見いだせるかもしれないとしている。


心理学家认为,人类可能会在无意识下收集信息或是作出决定,在这种机能作用下得出答案。


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


神秘失踪


神秘的未知世界:十大灵异现象


神秘的な失踪事件。


神秘性的失踪事件。


説明不能な失踪事件は事故として片付けられることが多い。しかし警察や法医学者は、証拠と手がかりを見つけることができない。


无法解释的失踪事件大部分会作为事故处理。但警察和法医学家却找不到证据和线索。


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


通灵


神秘的未知世界:十大灵异现象


霊感に関する噂も、謎の10大現象に選ばれた。


关于通灵的传闻也入选了十大神秘现象。


この能力を持つ人は、自分は異なる世界と対話·交流できると考えている。この霊感は計り知れないほど深いもののようで、科学者はこれの存在を明らかにできていない。


拥有这种能力的人被认为可能和其他世界对话、交流。这种通灵似乎深不可测。科学家尚无法明确其是否存在。


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


人体


神秘的未知世界:十大灵异现象


人体の謎:人体には医学では正確に説明できない、多くの潜在能力がある。


人体之谜:人体有许多医学无法准确解释的潜在能力。


例えば人体の自然治癒力は、医者を驚かせ続けている。


比如人体的自愈力至今依然让医生们为之惊叹。


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告