您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 动漫 >> 正文

动漫中的和式房屋排行榜(女性篇)(中日对照)

作者:来源  来源:mynavi   更新:2015-7-7 11:13:31  点击:  切换到繁體中文

 


アパートやマンションなど和室のない家で暮らしている人も多い平成の現在。こんな時代だからこそ、昔ながらの日本家屋に住んでみたいと思うこともあるのでは?マンガやアニメの中には、和の情緒あふれる日本家屋がたくさん登場します。そこで女性568名に「住んでみたい!!マンガ アニメに出てくる日本家屋」を聞いてみました。


当下平成年,大多数人都居住在没有和室的公寓或高级公寓里。正因为处在这一时代,才会蹦出去体验那些传统和式房屋的想法。动漫中有很多和式情结的传统房屋,在此,我们以568名女性为对象,对她们最想住的动漫中出场的和式房屋进行了调查。


日本传统和室 领略和式风情


Q:住んでみたい!!マンガ アニメに出てくる日本家屋は?(複数回答)


1位 磯野家『サザエさん』 37.9%


2位 さくら家『ちびまる子ちゃん』 15.8%


3位 西門家『花より男子』 14.3%


4位 天道家『らんま1/2』 9.2%


5位 銛之塚家『桜蘭高校ホスト部』 5.1%


Q:最想住的动漫中登场的和式房屋(可多选)


第1名 矶野家《海螺先生》 37.9%


第2名 樱桃家《樱桃小丸子》 15.8%


第3名 西门家《花样男子》 14.3%


第4名 天道家《乱马1/2》 9.2%


第5名 铦之冢家《樱兰高校男公关部》 5.1%


■番外編:こんな家に住んでみたい!!


天水館『海月姫』:「自分の好きなように部屋を飾っても怒られなそう」(22歳/ホテル 旅行 アミューズメント/販売職 サービス系)


藤原家『夏目友人帳』シリーズ:「温かくて優しい雰囲気があるので住んでみたい」(40歳/ソフトウェア/技術職)


白鬼院家『妖狐×僕SS』:「大きな日本家屋にあこがれます」(28歳/小売店/販売職 サービス系)


大吉の家『うさぎドロップ』:「平屋に住んでみたい」(26歳/学校 教育関連/技術職)


大蛇家『緋色の欠片』:「住めるものならぜひ!」(20歳/医療 福祉/その他)


■番外篇:想住在这样的家里


天水馆《海月姬》 “按自己喜欢的样子装饰房间也不会挨骂”(22岁/旅馆·旅行/娱乐/贩卖机·服务性行业)


藤原家《夏目友人帐》系列 “想去这样温暖舒适的家里”(40岁/软件/技术职业)


白鬼院家《妖狐×仆SS》 “一直很憧憬这样大的和式房屋”(28岁/小卖部/贩卖机·服务性行业)


大吉家《白兔糖》 “想住在这样的平房里”(26岁/学校·教育/技术职业)


大蛇家《绯色的欠片》 “可以的话一定要住”(20岁/医疗·福祉/其他)


■磯野家に住んでみたい!!


「平屋だけど、庭があって結構広そうだから」(25歳/運輸 倉庫/販売職 サービス系)


「風が吹き抜けて気持ちよさそう」(22歳/人材派遣 人材紹介/事務系専門職)


「広くてきれいだし、1度住んでみたい」(28歳/金属 鉄鋼 化学/技術職)


「交通の便もよさそうで住みやすそうだから」(23歳/生保 損保/営業職)


「勝手口があるのがうらやましい」(28歳/食品 飲料/その他)


■想住在矶野家 !


“虽然是平屋但有院子还很宽敞”(25岁/运输·仓库/贩卖机·服务性行业)


“通风效果好很舒服”(22岁/人才派遣·人才介绍/办公事务职业)


“又大又漂亮,想住一次”(28岁/金属·钢铁·化学/技术职业)


“交通方便住起来也方便”(23岁/生命保险·损害保险/营销业)


“好羡慕这房子有后门”(28岁/食品·饮料/其他)


■さくら家に住んでみたい!!


「畳の部屋でおじいちゃんとお茶を飲みながらまったりしたい」(23歳/生保 損保/営業職)


「昔ながらの家という感じがする。畳もいいですよね」(24歳/医療 福祉/営業職)


「ほっこりして落ち着きそう」(29歳/金属 鉄鋼 化学/販売職 サービス系)


「おじいちゃんと縁側でひなたぼっこしたい」(27歳/生保 損保/営業職)


■想住在樱桃小丸子家!


“在榻榻米的房子里和爷爷喝喝茶悠闲又惬意”(23岁/生命保险·损害保险/营销业)


“古老的和式房屋令人怀念,榻榻米也很好”(24岁/医疗·福祉/营销业)


“温暖舒适”(29岁/金属·钢铁·化学/贩卖机·服务性行业)


“想和爷爷在走廊里晒太阳”(27岁/生命保险·损害保险/营销业)


■西門家に住んでみたい!!


「材料すべてにこだわっていそう。お金持ちの家を体験したい」(33歳/医薬品 化粧品/事務系専門職)


「立派な日本家屋がどんなものか住んでみたい」(32歳/団体 公益法人 官公庁/その他)


「豪邸でかくれんぼをしてみたい(笑)」(26歳/医療 福祉/秘書 アシスタント職)


「畳に座ってお茶をいただきたい」(24歳/小売店/販売職 サービス系)


■想住在西门家!


“对建筑材料很讲究,想去这样的有钱人家住住”(33岁/医药品·化妆品/办公事务职业)


“豪华和式房屋到底怎么样想体验下”(32岁/团体·公益法人·政府部门/其他)


“想在这样的豪宅里玩捉迷藏(笑)”(26岁/医疗·福祉/秘书·助理职业)


“想坐在榻榻米上喝茶”(24岁/小卖部/贩卖机·服务性行业)


■天道家に住んでみたい!!


「広々としていて、道場や庭もあるけど、庶民的で落ち着けそう」(32歳/アパレル 繊維/技術職)


「庭も道場もある日本家屋。騒がしくなければ住みたい」(25歳/生保 損保/秘書 アシスタント職)


「道場があるのでそこで鍛えたい」(29歳/学校 教育関連/専門職)


■想住在天道家!


“既宽敞又有道场和庭院,平凡而平静”(32岁/衣服·纤维/技术型职业)


“有庭院、道场的日式房屋不吵的话想住”(25岁/生命保险·损害保险/秘书·助理职业)


“有道场的话可以锻炼身体”(29岁/学校·教育/专业性职业)


■銛之塚家に住んでみたい!!


「お金持ちなので素材にこだわっていそうだし、何より広そう」(26歳/その他/販売職 サービス系)


「家の中で迷子になってみたい」(27歳/情報 IT/事務系専門職)


■想住在铦之冢家!


“有钱人家很讲究原材料而且宽敞”(26岁/其他/贩卖机·服务性行业)


“想在家里迷路”(27岁/情报·IT/办公事务职业)


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告