您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 体育 >> 正文
居然和TA是校友!之足球选手篇(中日对照)

居然和TA是校友!之足球选手篇


近年、大学出身のJリーガーが続々と増えてきています。以前は高校卒業後、Jリーグのクラブに入団するルートが主流でしたが、最近ではセカンドキャリアの不安やJリーグクラブのサテライトリーグの廃止の影響を受けて、大学に進学してからJリーグのクラブに入団する選手が増えてきました。そこで今回は実際に活躍しているサッカー選手の気になる大学出身校を紹介します。もしかしたら、今活躍している選手は同じ大学の先輩かも……?


近年来,大学出身的日本职业足球联赛成员在不断增加。以前的主流是高中毕业后进入J联赛。最近由于兼职的不稳定以及受废除卫星赛的影响,升入大学之后进入J联赛的选手越来越多。因此,今天就为大家介绍一下正活跃在足坛上的足球选手的大学出身学校。说不定是你同一所大学的前辈呢……?


【早稲田大学】渡邉千真選手(FC東京)


【早稻田大学】渡边千真选手(FC东京)


居然和TA是校友!之足球选手篇


渡邉選手は長崎県で生まれ、7歳よりサッカーを始めました。名門国見高校から、早稲田大学に進学。 2年時よりレギュラーで活躍しました。大学卒業後は横浜F・マリノスに入団し、新人ながら1年目にしてシーズン13得点を挙げ、新人最多得点記録を更新し ました!! 現在はヴィッセル神戸に所属しています。


渡边出生于长崎县,7岁开始踢足球。由名校国见高中升入早稻田大学。2年级开始成为正式球员。大学毕业后进入横浜F・Marinos,虽然是新人,但是在第一年的赛季上就得到13分,刷新了新人最多得分的记录!现在属于Vissel神户队。


「同じ早稲田大学の学生としてとても誇りに思っています。今後もヴィッセル神戸で活躍して日本代表に選ばれてほしいです!」(早稲田大学・4年男子)


「サッカーが上手なのはもちろんですが、顔もイケメンなので彼のファンです!これからもたくさん得点を取ってほしいです」(早稲田大学・2年女子)


“同为早稻田大学的学生感觉非常自豪。希望他以后在Vissel神户大显身手,能被选作日本代表!”(早稻田大学・4年级男生)


“他踢球当然是很厉害的,但是脸也很好看,所以我是他的粉丝!希望他以后能得更多的分”(早稻田大学・2年级女生)


大学出身のJリーガーでは早稲田大学出身の選手が一番多く100人以上います。早稲田大学には人間科学部eスクールという通信教育課程があり、高校を卒業の後に、早稲田の通信教育を受けながらプロ選手として活躍する選手も多くいるようです。


大学出身的J联赛选手里,早稻田大学出身的最多,有100人以上。好像早稻田大学人间科学部有eschool的通信教育课程,高中毕业之后,很多人一边读早稻田的通信教育一边成为职业选手。


【中央大学】中村憲剛選手(川崎フロンターレ)


【中央大学】中村宪刚选手(川崎Frontale)


居然和TA是校友!之足球选手篇


東京都出身の中村選手。小学校1年生のときにサッカーを始め、幼い頃から地域の選抜チームにも選ばれていました。その後、東京都立久留米高等学校をへて、中央大学に進学。中央大学ではキャプテンを務めリーグ優勝を果たしています。その後、川崎フロンターレに入団し、オシム監督時代に日本代表に初選出されました。


中村来自东京都。小学1年级开始踢球,小时候就被地区选拔队选中。之后进入东京都立久留米高等学校,升入中央大学。在中央大学担任队长取得联赛胜利。之后进入川崎Frontale,在Osim教练时代被选为日本代表。


「中央大学サッカー部の伝統であるオレンジのユニフォームを中村選手も着ていたということは誇りですね。僕もJリーグを目指したいです」(中央大学・1年男子)


「私はサッカーが好きでよくJリーグの試合を観に行きます。もちろん中村選手の大ファンで、私の友達も中村選手のファンが多いですよ」(中央大学・3年女子)


“中村穿着中央大学足球部传统的橘色制服时,我非常自豪。我也想以J联赛为目标”(中央大学・1年级男生)


“我很喜欢足球,经常去看J联赛的比赛。我自己当然是中村的粉丝,我有很多朋友也是中村的粉丝”(中央大学・3年级女生)


今では川崎フロンターレに居なくてはならないチームキャプテンとなりました。その絶対的なキャプテンシーは大学時代からあったのかもしれません。


中村现在已经成为川崎Frontale必不可少的队长。其绝对性的队长地位应该是从大学时期开始的吧。


【明治大学】長友佑都選手(インテル)


【明治大学】长友佑都选手(Inter)


居然和TA是校友!之足球选手篇


セリエAの名門インテルミラノでプレーする長友選手は明治大学出身。大学のサッカー部に所属しながら、FC東京の特別指定強化選手としてJリーグデビューしました。しかし、驚くのはその経歴だけではありません。長友選手は多くの選手が利用するスポーツ推薦入試で入ったのではなく、高校の内申が問われる指定校推薦で明治大学に入学しました。しかし大学1年時にヘルニアを発症し、サッカーができなくなります。その後復帰したものの再発してしまい、観客席で太鼓を叩いて応援する時期もありました。そんな崖っぷちの状況から努力をし、プレーヤーとして復帰しJリーガーへとのし上がりました。


在意甲名门Inter Milano踢球的长友来自于明治大学。虽然还所属大学的足球部,但同时也作为FC东京的特别指定强化选手在J联赛出道。但是,让人惊讶的并不只是这个经历。长友并不是通过很多选手用的体育推荐入试,而是通过高中内部的指定校推荐进入明治大学。但是在大学1年级的时候疝气发作,没能踢球。之后虽然归队但是又再次发病,只能在观众席上敲鼓支持。就是在这种危机情况中努力,最后作为运动员归队站在了J联赛的赛场上。


「長友選手からは努力する可能性を勉強させていただきました。才能がなくても努力をし続ければ道は開くものだと思いました」(明治大学・3年男子)


「同じ大学のサッカー部員として長友選手はとても誇らしく思います。OBとしてサッカー部に遊びにきてほしいですね」(明治大学・2年男子)


“从长友身上认识到努力的可能性。就算没有天赋,只要继续努力就会胜利。”(明治大学・3年级男生)


“作为同一个大学的足球队队员,我感到非常自豪。作为OB,希望他能到足球部来玩儿”(明治大学・2年级男生)


長友選手は今、世界でもトップリーグのセリエA、インテルミラノでプレーしています。時にはチームのキャプテンを務めることも出てきた長友選手は、学生からも人気は高いようです。


长友选手现在在世界顶级联赛的意甲Inter Milano踢球。有时候也担任队长出战的长友,在学生中好像也很受欢迎。


【慶應義塾大学】武藤嘉紀選手(FC東京)


【庆应义塾大学】武藤嘉纪选手(FC东京)


居然和TA是校友!之足球选手篇


慶應義塾大学に通いながらもFC東京とプロ契約を交わし、大学4年生ながら日本代表に初選出。初戦のウルグアイ戦で途中出場を果たし、日本代表デビュー。次戦のベネズエラ戦では初得点を決め、一躍注目の的となりました。


还在庆应义塾大学就读就同FC东京签订了职业选手合同,大学4年级的时候被初选为日本代表。在初战的乌拉圭对战里中途出场,作为日本代表初次出场。在接下来的委内瑞拉对战中得到了第一分,一跃成名。


「同い年です。同年代の人で同じ大学の学生が現役学生でありながらプロになり、日本代表に選ばれて得点を決めてしまう、とても嬉しいです」(慶應義塾大学・4年男子)


「同じ大学の先輩が日本代表で活躍しているなんてすごいです!顔もイケメンでカッコ良すぎます」(慶應義塾大学・1年女子)


“跟我一样大。同龄人而且是同一个大学的,虽然他现在还是学生但已经成为职业选手。被选为日本代表还得分,太开心了”(庆应义塾大学・4年级男生 )


“同一个大学的前辈是日本代表,活跃在球场上真的太厉害了!脸也很好看真的太帅了”(庆应义塾大学・1年级女生)


武藤選手は高校3年生のときにもプロから打診があったみたいですが、今後の自分の人生を考えて大学進学という道を決めたそうです。イケメンで頭が良くてサッカーも上手いなんて憧れますね!


好像在高中3年级的时候武藤就有收到做职业选手的橄榄枝,但是考虑到以后的人生,他还是决定进入大学。又帅又聪明踢足球也很厉害真的好让人羡慕啊!


Jリーグが開幕して20年が経ちます。近頃は、大学に進学してからプロになるキャリアが一般化してきましたが、いまだ高校やJユース出身の選手が多いのが現状です。今後、大学出身のJリーガーが多く出てきて、自分の大学の後輩が活躍する姿を見るのも楽しみですね!


J联赛开赛已有20年。最近,升入大学之后成为职业选手变得很普及,但是现在还是以高中和JYouth出身的选手为多。以后,大学出身的J联赛选手会越来越多,很期待能够看到自己大学的后辈的身影!

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

2020年东京申奥是否能成功?(中日对照)
客户投诉文件没有按时送到怎么办?(中日对照)
致电客户,客户不在怎么办?(中日对照)
代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)
怎样汇报才合适?(中日对照)
客户问及上司未上班原因如何回答?(中日对照)
上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
DIY酵素果汁 做自己的健康管理师(中日对照)
日本多家银行网银存款被盗(中日对照)
初入职场最忌讳说“我没有学过”(中日对照)
宫崎骏隐退将会影响日本经济(中日对照)
什么是“站台便当”(中日对照)
一起动手来制作赏月萌物(中日对照)
聪明与愚蠢的差别(中日对照)
宫崎骏隐退申明(中日对照)
如何巧妙撰写日文邮件?(中日对照)
日本申奥演说全文(中日对照)
什么样的女人最让人讨厌?(中日对照)
人气组合“岚”期待登上新·国立舞台(中日对照)
日本的“国庆节”是哪天?(中日对照)
京都大学成功解开了老年痴呆症病因(中日对照)
比利时机场钻石被盗案(中日对照)
盛夏节电 灯泡升级(中日对照)
日本政府透明有效化的紧急经济政策(中日对照)
身处地球 多种选择(中日对照)