您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日企 >> 正文

求职引发钱包危机 教你三招省钱方法(中日对照)


作者:佚名  来源:excite   更新:2015/5/7 9:57:31  点击:  



節約法その3:宿泊費節約のため、ネットカフェに泊まる


节约法之3:住网吧节约住宿费


「いざ説明会に行くとなるとかなりのお金がかかります。交通費も考えて、2月には4日間で5カ所とまとめてまわりました。さらに、宿泊先はシャワー付きのネットカフェ。周りには驚かれましたが、ドリンク飲み放題だし、マッサージチェアは付いているし、それなりに楽しめました」(女性/医療・福祉業界内定)


“参加说明会势必要花很多钱。把交通费也算在内,2月份4天时间奔走了5个地方,并且,住在带淋浴的网吧。周围人很是为此吃惊,但那儿饮料畅饮,有按摩椅,也还不错。”(女/医疗・福祉行业内定)


遠方から説明会に参加して就職活動に励んでいる人にとっては、ホテルに宿泊するのはかなりの出費。どこでも寝られるという人なら、インターネットを利用して情報収集もできるネットカフェは安くて、便利な場所と言えそうです。連泊するのはつらそうだけど、選択肢としてはアリかもしれませんね。


对于从较远的地方来参加说明会找工作的人来说,住宾馆是相当大一笔支出。如果对住不是太计较,网吧能收集情报还便宜,称得上方便。久住可能有些辛苦,但也不失为一种选择。


お金を節約するには、「何にお金がかかっているか」を把握するのが第一歩。「なんだか分からないけどお金がなくなる」という人は、使ったお金を記録してみては?意外なところのムダ使いに気が付いて、節約のポイントが見つかるかも。


弄清楚“钱花在了什么地方”是节约钱的第一步。“不知道怎么回事儿钱就没了”,这类人可以尝试着做下开支记录,留意到意外支出的地方,或许能找到节约的关键。


手持ちのお金が切羽詰まってくると、精神的な余裕もなくなってしまいがちです。節約すべきところと使うべきところを上手に見極めて、お金は有意義に使いたいですね。


手头紧张会带走精神上的宽裕。该省的地方省,该花的地方花,要把钱用在有意义的地方。




上一页  [1] [2] [3] 下一页  尾页


对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  

    相关文章

    客户投诉文件没有按时送到怎么办?(中日对照)
    致电客户,客户不在怎么办?(中日对照)
    代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)
    怎样汇报才合适?(中日对照)
    客户问及上司未上班原因如何回答?(中日对照)
    上司疲惫准备下班时下属来访怎么办?(中日对照)
    DIY酵素果汁 做自己的健康管理师(中日对照)
    日本多家银行网银存款被盗(中日对照)
    初入职场最忌讳说“我没有学过”(中日对照)
    宫崎骏隐退将会影响日本经济(中日对照)
    什么是“站台便当”(中日对照)
    一起动手来制作赏月萌物(中日对照)
    聪明与愚蠢的差别(中日对照)
    宫崎骏隐退申明(中日对照)
    如何巧妙撰写日文邮件?(中日对照)
    日本申奥演说全文(中日对照)
    什么样的女人最让人讨厌?(中日对照)
    人气组合“岚”期待登上新·国立舞台(中日对照)
    民俗风情:日本料理的盛行(中日对照)
    日本的“国庆节”是哪天?(中日对照)
    比利时机场钻石被盗案(中日对照)
    盛夏节电 灯泡升级(中日对照)
    日本政府透明有效化的紧急经济政策(中日对照)
    身处地球 多种选择(中日对照)
    揭秘日本街边人气立饮屋(中日对照)