您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 其他 >> 正文

日本民间故事:山羊与狮子(中日对照)

作者:未知  来源:沪江   更新:2015-8-20 9:33:57  点击:  切换到繁體中文

 

ある日、ヤギが夕立にあって、ずぶぬれになってしまいました。ライオンが窓から、ずぶぬれのヤギを見て「私の家で、雨やどりをしたまえ」と、声をかけました。ヤギは感謝して、ライオンの家へ入りました。


某日,山羊遇到骤雨,全身都湿透了。狮子从自家窗户见到了被淋湿的山羊,向她招呼道“到我家避避雨吧”。山羊十分感谢狮子,进了他的家门。


ライオンは「ヤギ君、そこへお座りよ。雨やどりの間、ギターをひいてあげよう」と、ギターの伴奏にあわせて、歌いだしました。


狮子说:“山羊君,请坐到这张椅子上吧。趁你在我这儿避雨的功夫,我给你弹吉他吧”,狮子合着吉他的伴奏唱了起来。


♪ 雨の降る日は 家にいて おいしい肉のおいでを待つのさ……


♪ 下雨的日子,来到了我家,美味的肉自己送上门啦......


ヤギは、「おいしい肉」が何なのかわかって、ビックリしましたが、落ちついて言いました。


「ライオンさん、とてもお上手ですね。私にもちょっと、ギターをひかせてくれませんか」


ライオンは上きげんで、ヤギにギターを渡しました。ヤギは、ギターをひきながら、こんな歌をうたいました。


山羊清楚地知道“美味的肉”指的是什么,虽然吃了一惊,但却冷静地对狮子说:


“狮子先生,弹的真好呀。能让我也弾弹吗?”


狮子非常高兴,把吉他递给了山羊。山羊一边弹一边唱起了这样的歌。


♪ きのう殺した 1万匹のライオン 今日は何匹殺そうか


♪ 昨天干掉了1万头狮子 今天干掉几头呢?


これを聞いて、ライオンはびっくりしました。そして、奥さんを呼ぶと「おい、たきぎを取ってこい!」奥さんは、雨の中をたきぎ取りとはと驚きました。すると、ライオンは小さな声で、奥さんに「帰ってくるな!」と、ヤギに聞えないように言いました。


狮子闻此大吃一惊。接着向即将回家的妻子高呼“喂,去砍点柴火回来!”,妻子对于在雨中砍柴表示吃惊。所以,狮子用他自以为山羊听不见的音量小声对妻子说“别回来!”


ヤギは、今度はもっと大きな声で、♪ きのう殺した 1万匹のライオン…… と、歌います。


ライオンは、今度は息子を呼びました。「森へ行って、お母さんを探して来い」そして、小さな声で「帰ってくるな」とつけたしました。


山羊这次用更大的声音唱 ♪ 昨天干掉了1万头狮子……。


狮子此次向儿子呼喊。“去森林里找你老妈过来”, 接着小声加了一句“别回来”。


ヤギは聞えないふりをして、さらにもっともっと大きな声で、♪ きのう殺した 1万匹のライオン…… と、歌います。


山羊装作没听见,越发大声的唱起来 ♪ 昨天干掉了1万头狮子......。


ライオンは、もうこわくて、いても立ってもいられません。


「ヤギさん、ちょっと、ウチのやつらを探してくるから、ゆっくり休んでくれたまえ」というが早いか、家から出て行きました。


狮子这时已经害怕的坐立不安了。


“山羊先生,我要出去找找老婆孩子,你先在这里好好休息吧。”狮子撂下这句话就从家里跑出去了。


ライオンがみえなくなったとたん、ヤギはギターを放り出して、いちもくさんに逃げ出しました。


山羊一看到狮子消失在视野之外就立即放下吉他一溜烟的逃跑了。


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告