はじめに|卷首语 最近の若者は・・・というフレーズをよく耳にしますが、時代は変わっていくものです。それはしかたがないことなのですが、中にはおや?と思えてしまう変化もあるのです。 我们常听到“最近的年轻人啊……”这句套话,虽然时代一直在变也是任何人无法左右的事,不过当中也有令人感到惊讶的变化。 それは、若者の恋愛離れ。なんと最近では交際がめんどくさいと思う人が増えてきたのです。ここでは、恋愛をしない若者たちの事情について紹介します。 那就是年轻人远离恋爱。近来觉得交际麻烦的人越来越多,本次我们就来介绍不恋爱的年轻人二三事。 恋愛離れの現状|远离恋爱的现状 18~29歳の男女を対象にした厚生労働省のデータによると、男性は約62%、女性は約52%もの人が「恋人も友人もいない」のだそうです。 根据厚生劳动省以18~29岁男女性为对象的调查数据,约62%的男性与约52%的女性“没恋人也没朋友”。 このデータだけだと恋愛離れというよりは、恋愛できないだけなんじゃ・・・と思ってしまいますが、次のデータを見てみしょう。 只凭这个数据与其说是远离恋爱,不如说是不能恋爱吧,再来看另一组数据。 国立社会保障・人口問題研究所のデータによると、「異性との交際を望んでいない」人の割合が、男性の18~19歳で約35%、20~24歳で約28%、女性の18~19歳で約33%、20~24歳で約23%もいる」そうです。 根据国立社会保障、人口问题研究所的数据,“不想与异性交往”的人群比例,男性18~19岁比例约为35%,20~24岁比例为28%。女性中18~19岁约为33%,20~24岁约为23%”。 つまり、若者の10人に3人くらいは恋人なんて別に欲しくない!ということなんですね。これは完全に恋愛離れです。 也就是说,10个年轻人中就有3个不怎么想要恋人。这完全是在远离恋爱了。 例①、恋人ほしくないよ。あんまり。 例①、我不怎么想要恋人来着。 — by福沢ゆきちだいふく (@yuma_ai) December 24, 2013 例②、恋人はほしくないけど沢山の男性と仲良くなりたいそんな私です。 例②、我不怎么想要恋人,不过想跟很多男性成好朋友。 — by晴れときどき病み@だうと (@sfyanderella) December 23, 2013 |
年轻人对恋爱不感冒的理由(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
职场上别轻易喊“累”!(中日对照)
公司老板给新进职员的20个建议(中日对照)
人事变动能拒绝吗?(中日对照)
新人入社,如何“不偏不倚”地介绍自己?(中日对照)
办公桌整理也是工作之一(中日对照)
如何成为“招人喜爱的后辈”?(中日对照)
日企CEO教你提高工作效率(中日对照)
盘点legalhigh2中那些不明觉厉的沙特谚语(中日对照)
华妃凉凉霸气侧漏 演技征服日本网友(中日对照)
治国安邦 如烹小鱼(中日对照)
古稀之年 单人航海(中日对照)
水球缺水 弥足珍贵(中日对照)
战争苦难 永世不忘(中日对照)
体内的力量(中日对照)
没有徒劳之功(中日对照)
双语美文--完美主义(中日对照)
双语美文--烦恼和思考(中日对照)
欧洲和日本之间电车文化的差异(中日对照)
联谊时会被女生讨厌的男生9种行为(中日对照)
在日企混的一般常识(中日对照)
在公司要注意仪容仪表?(中日对照)
怎样汇报才合适?(中日对照)
如何指导其他部门调过来的同事?(中日对照)
怎样辞职最好(中日对照)
网上关于企业的传言可信吗?(中日对照)