社会のあいさつは、人間関係の潤滑油(じゅんかつゆ)です。話をする機会が多くなればなるほど、仲良くなります。 社会上的彼此问候是人际关系的润滑油,谈话的机会越多关系就会越好。 朝は「おはようございます」とあいさつを交わします。すれ違ったときに「お疲れさまです」と声をかけます。帰り際には「お先に失礼します」と言います。 早上可以互相问候早上好,擦肩而过的时候可以说上一句辛苦了,回家的时候可以说我先走了。 ひとつのあいさつは、小さなものです。しかし、毎日継続して繰り返していると、あなたへの印象がよくなります。 一句问候是很小的东西,不过每天反复进行的话,会让对方对你有个好印象。 人間関係がよくなると、必ず仕事の向上にもつながります。人からの協力が得られやすくなり、助けてもらえるようになります。人間関係がよくなれば仕事が楽しくなります。 人际关系好了,一定会会连带着让工作方面也有所提高,从别人那容易得到帮助,这样自己就会受益,人际关系越好工作就会越开心。 人間関係が深く影響する仕事では、あいさつは欠かせないのです。ひとつひとつのあいさつがきちんとできる人は、必ず毎日が明るく楽しくなるのです。 在受人际关系影响深的工作中,问候是不可缺少的。每一句问候都能很好的做到的人,一定是每天都过得很开心的。 |
日企工作礼仪:问候很重要(中日对照)
对照录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
职场上别轻易喊“累”!(中日对照)
职场忌讳语言:新人NG篇(中日对照)
新人入社,如何“不偏不倚”地介绍自己?(中日对照)
办公桌整理也是工作之一(中日对照)
欧洲和日本之间电车文化的差异(中日对照)
日常工作中有问题的做法(中日对照)
交给别人的工作没做好该怎么办?(中日对照)
致电客户,客户不在怎么办?(中日对照)
在公司要注意仪容仪表?(中日对照)
提建议时应该注意什么?(中日对照)
如何拒绝确认才规范?(中日对照)
如何指导其他部门调过来的同事?(中日对照)
如何应对跳槽过来的同事?(中日对照)
顶头上司与大上司先后交代工作怎么办?(中日对照)
曾照顾过你的上司问你工作机密怎么办?(中日对照)
新上司不给你分配工作怎么办?(中日对照)
如何对待上司的自言自语?(中日对照)
工作上的是能在博客上写多少(中日对照)
如何利用好每一天(中日对照)
如何有效利用午餐时间(中日对照)
职场怎样说“NO”(中日对照)
怎样提升在日企的工作能力?(中日对照)
商务着装(中日对照)
商务预约注意事项(中日对照)
工作不得力怎么办(中日对照)