您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日企 >> 正文

教你如何与上司顺利沟通的技巧(中日对照)


作者:佚名  来源:沪江   更新:2015/8/26 10:03:04  点击:  

■相談1(26歳・サービス業)


■商谈1(26岁·服务业)


私の上司は常に忙しい方なので、報告や相談のタイミングがつかめません。上司に邪険に扱われないタイミングをつかむコツってありますか?(26歳・サービス業)


我的上司经常十分繁忙,总是抓不到向他报告、与他商谈的时机。有没有什么窍门能让我抓准时机而不被上司冷淡打发掉?(26岁·服务业)


■回答


■解答


常に忙しい相手のメリットと一致する、報告や相談をしてみてはいかがでしょうか。「今、お話を聞いていただければ後で30分ほど時間を省略できます。5分だけ、お時間よろしいでしょうか」などと切り出せば、忙しい相手は30分もの時間が省略できるメリットが得られます。このワードが抜けてしまうと、自分の要望のみを伝えることになってしまい、断られる可能性があります。


尝试着与经常忙碌的对方保持利益一致,然后去汇报、商谈如何?假如直截了当地说“现在如果您能听我说一下的话,之后就能节省30分钟。就5分钟,可以抽出时间来吗?”那么繁忙的对方可以获取节省30分钟的好处。少了这个词,仅仅是表达自己的需求,就很有可能被拒绝的。


時間の短縮は、忙しい相手から見るとメリット=好きなこと。相手の好きなことをコトバに取り入れることは、私が提唱している「ノー」を「イエス」に変える7つの切り口中、最も王道の技術です。


缩短时间,对忙人来说就是好处=喜闻乐见。将对方喜欢的词汇放入交谈中,这是我提倡的将“NO”变为“YES”的七个方法里最王道的技术。


トラブルに発展しそうな案件にかんしても、相手の好きなことを相談内容に含めて話をしましょう。「先に○○さんにお伝えしておきますが」「こういう問題が出て来そうなので、事前にお話ししておきます」などと伝えてみてください。


就算是容易产生纠纷的事件,也在交谈中加入对方喜欢的内容吧。请试着表达“首先要向xx先生说的的是”、“这样的问题很容易发生,事先把话说清楚吧”。


自分よりビジネススキルが高いであろう上司は、怒ることよりも事前に報告してもらえたことで、状況のリカバリーが効く時間の猶予(上司のメリット&好きなこと)があることのほうに注力し、頭の中を“トラブル解決モード”に切り替えてくれるはずです。これが、言いにくい物事ほど早く言ったほうがいい、という理由でもあります。


比自己商务技能高的上司,在他生气之前将事情汇报清楚,全力争取能够恢复状况的延缓时间(上司的利益&喜好),而自己的脑海中应该更换为“解决纠纷模式”。这也是难开口的事情早说才好的理由之一。


教你如何与上司顺利沟通的技巧


■相談2(32歳・会社員)


■商谈2(32岁·公司职员)


参加したくない飲み会の上手な断り方を教えてください。


请教教我如何漂亮地回绝不想参加的酒会。


■回答


■解答


こちらは「赤裸裸法」を使えば、断られた相手はイヤな気分にならず、今後の関係にもヒビが入りません。この方法は、コトバに感情をのせて熱をこめて、表現するのです。


这里如果使用了“赤裸裸法”,那么被拒绝的对方不会不高兴,更不会在今后的关系里存有芥蒂。此法即在语言中加入感情、充满热情地去表现。


飲み会を断る時に活用するのであれば、一例が「今日、ファスティングの日なんで食べちゃダメなんです。でも、行きたかったー!」となります。「行きたかったです」よりも「行きたかったー!」のほうが本音を赤裸裸に言っているように伝わります。参加できなくて残念な気持ちが表現されていますから、二度と誘われない、という事態も防ぐことができます。


活用于拒绝酒会的方法,举例来说,“今天是节食日,不能吃。但是,很想去啊——!”比起说“行きたかったです”,说成“行きたかったー!”更能表现说出心声的感觉。由于不能参加酒会表现出遗憾的心情,这也能防止对方不再邀请你的事态发生。


断る理由は、地方から友人が来た、親戚が待っている等、何でもかまいません。自分が言いやすい理由をあらかじめ考えておくのも、1つの手でしょう。


拒绝的理由可以说老家有朋友来、有亲戚在等等,什么都可以。事先想好自己比较容易说的理由也是一种方法。


教你如何与上司顺利沟通的技巧




[1] [2] 下一页  尾页


对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  

    相关文章

    如何成为“招人喜爱的后辈”?(中日对照)
    《甄嬛传》人物记 看日本观众如何评价嬛嬛(中日对照)
    代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)
    如何拒绝确认才规范?(中日对照)
    上司突然出差该如何应对?(中日对照)
    客户问及上司未上班原因如何回答?(中日对照)
    如何向上司提建议?(中日对照)
    如何对待上司的自言自语?(中日对照)
    如何巧妙地反驳上司的意见(中日对照)
    上司不在时如何接待来访客(中日对照)
    新人如何正确请假(中日对照)
    如何利用好每一天(中日对照)
    如何利用好下班时间(中日对照)
    如何巧妙撰写日文邮件?(中日对照)
    如何合理的安排一天的时间?(中日对照)
    看各国观光客如何在巴黎度假的呢?(中日对照)
    如何征求上司意见?(中日对照)
    如何做一个受欢迎的人?(中日对照)
    如何选择日本大学?(中日对照)
    如何拍出让人点赞的食物照片?(中日对照)
    五月病如何改善?解压与预防很重要(中日对照)
    日语笑话:松茸の露(中日对照)
    日语君教你如何优雅地调戏“siri”(中日对照)
    心理学的奇迹!我们如何认知汉字(中日对照)
    如何让孩子养成阅读习惯(中日对照)