您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日企 >> 正文
教你如何与上司顺利沟通的技巧(中日对照)



■相談3(34歳)


■商谈3(34岁)


相手から今後、誘われたくない時のソフトな断り方が知りたいです。


我想知道让对方今后都不再邀请我的婉拒方法。


■回答


■解答


今後も円滑な関係を続けたい相手、例えば直属の上司であれば、「みんなで行きましょう」「実は彼氏がいるので……」などが定番だと思います。コレに「でも、誘ってもらえてうれしかったです」と付け加えると、相手の顔が立てられるうえに、気持ちもくみ取ることができます。


今后也要维持圆滑的人际关系的对方,例如面对直属的上司,“大家一起去吧”、“其实我有男朋友了……”等是常用套话。在此后加上“但是你能邀请我让我很高兴”一句,既能让对方不失面子,又能减少他的不快情绪。


その場限りで今後、関係が継続しない相手からの誘いを断る時は、デジタル音のように感情を込めない声で、「興味がないので」と言い切ってかまいません。


如果仅限于一时,今后不再有关系的对方,那么拒绝邀请的时候就最好不要放感情,机械一点,直接说“没什么兴趣”也没关系。


電話勧誘などを断る時の、あの声です。優しく対応すると、また誘われてしまいます。感情を込めずに冷たく言えば、相手が再度誘う二度手間の省略にもつながりますから、これも、相手の頭の中を想像する一環です。


就是拒绝电话劝诱时的声音。如果温柔对待,那么对方肯定会再次邀请的。如果没有感情地冷淡回应,那就省去了在对方再度邀约时第二次要花的工夫,这也是想象对方脑海中的想法的一个环节。



上一页  [1] [2]  尾页

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

如何成为“招人喜爱的后辈”?(中日对照)
《甄嬛传》人物记 看日本观众如何评价嬛嬛(中日对照)
代理上司会见客户,该如何对客户说?(中日对照)
如何拒绝确认才规范?(中日对照)
上司突然出差该如何应对?(中日对照)
客户问及上司未上班原因如何回答?(中日对照)
如何向上司提建议?(中日对照)
如何对待上司的自言自语?(中日对照)
如何巧妙地反驳上司的意见(中日对照)
上司不在时如何接待来访客(中日对照)
新人如何正确请假(中日对照)
如何利用好每一天(中日对照)
如何利用好下班时间(中日对照)
如何巧妙撰写日文邮件?(中日对照)
如何合理的安排一天的时间?(中日对照)
看各国观光客如何在巴黎度假的呢?(中日对照)
如何征求上司意见?(中日对照)
如何做一个受欢迎的人?(中日对照)
如何选择日本大学?(中日对照)
如何拍出让人点赞的食物照片?(中日对照)
五月病如何改善?解压与预防很重要(中日对照)
日语笑话:松茸の露(中日对照)
日语君教你如何优雅地调戏“siri”(中日对照)
心理学的奇迹!我们如何认知汉字(中日对照)
如何让孩子养成阅读习惯(中日对照)