您现在的位置: 贯通日本 >> 中日对照 >> 日企 >> 正文

新技能:给上班族N个迟到的好理由(中日对照)

作者:佚名  来源:沪江   更新:2015-8-28 14:29:30  点击:  切换到繁體中文

 



忘れたのでとりにかえっていました編:


忘带东西折回篇:


社員証忘れました。


忘带员工卡了。


財布忘れたのでとりにかえっていました。


忘带钱包了所以回家去取。


携帯忘れたんでとりにかえっていました。


忘带手机了所以折回去取。


文化のせいにする編:


迁罪于文化篇:


僕の住んでた国ではこのくらいが当たり前なんですよ。


在我住过的国家迟到这点时间很普遍。


僕、日本人の時間に厳しすぎる文化に、なじめない。


我无法适应日本人过于严守时间的文化。


逆切れ編:


反攻篇:


9時きっかりにつくことが本当に生産性の向上につながるんですか?


9点准时到真能提高效率吗?


遅刻よりももっと重大なミスを見つけるべきじゃないですか?


与其苛责迟到,不如把时间腾出来去找重大失误。


たった15分の遅刻でそんなにがやがやいうことですか?


不就迟到了15分钟吗,还有完没完?


なんなんですか!もう!


什么跟什么啊真是!


関係ないけどとりあえずなんか言ってみる編:


没啥关系但是不管三七二十一先说篇:


いや、雨が降ってるんですよ。


那个,在下雨啊。


今日はいいかなって思ったんですよね。


我觉得今天这样就好。


月末ですからねえ。


到月末了不是?


給料日前ですからねえ。


马上就发工资了。


週末ですからねえ。


这不要周末了吗?


深夜番組が今アツいんですよねえ・・


现在深夜档节目很火啊……


まじめな顔でいうのがポイントです。


诚恳的表情是顺利过关的关键。




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

对照录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个对照:

  • 下一个对照:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    妖媚的22岁欧洲混血男模(中日

    《半泽直树》续集或将于10月开

    山下智久主演漫改电影《近距离

    藤井莉娜宣布7月从杂志《ViVi》

    吃货女生更有魅力哦(中日对照

    外国人看日本:日本女性的时尚

    广告

    广告