秘書鈴木さんの上司は話し好きなせいか、面談や会議が予定より長引くことが多く、次の予定に差し支えることがしばしばあります。このようなことをなくすために、鈴木さんはどのようにすればよいのでしょうか。
秘书铃木的上司可能因为比较健谈,所以面谈或会议经常比预定时间要长,因而常常影响到下一个安排。为了避免这种情况,铃木应该怎样办才好呢?
达人支招
商谈等如果不能按时结束有时会影响下一个安排。对此,作为秘书应该如果应对?
首先,重要的是在开会或商谈前,一定要提醒上司下一个安排的时间。此时如果单纯口头提醒的话,上司恐怕会忘记,最好写个便条给他。
可即使这样,一旦聊得起劲难免会忘记时间。这时应该在临近下一个安排时提醒上司,但要给其首尾的时间。
另外,在制定日程表时,如果有重要安排,尽量在其前不安排有可能拖延时间的商谈。如果必须安排,也要尽量让时间充裕一些。
小试牛刀
①次の予定までに時間的余裕がない面談や会議に臨むときは、上司に次の予定をメモしておく。
②面談や会議が長引き、そろそろ打ち切らないと次の予定に差し支えそうなときには、メモを渡してあっても、再度メモで知らせるようにする。
③特に重要な会議や面談、外出などの前には、長引きそうな予定をできるだけ入れないようする。
大虾修炼
秘书的职责之一就是给上司制定日程表,以保证上司工作顺畅。要保证没有重复预约,如果上司安排有变,必须调整其行程表。另外,要尊重上司的意思,多考虑其身体情况,尽量让上司劳逸结合,日程安排得不要太紧。具体内容包括以下几方面:
①接待预约客户。
②制定日程表。
③计划有变时及时调整日程表。
④向上司确认,以防有误。
⑤与相关人员联系。